En el mercado existen muchos programas de traducción asistida por computador (CAT), tales como WordfastPro, WordfastClassic, Trados, memoQ entre otros. Pero en muchas ocasiones los traductores nos preguntamos cuál es mejor, cuál nos conviene más para llevar a cabo nuestra labor y realmente pagar por una licencia de un programa que tal vez no usaremos para nuestros proyectos.
En la web existe un programa de traducción asistida, OmegaT, que es de código libre y multiplataforma que nos permite trabajar variados sistemas operativos como en Windows, Mac y Linux nuestros documentos y que nos facilita nuestra labor como traductor y cumple con todas las necesidades desde crear proyectos, memorias de traducción, glosarios terminológicos y entregar un encargo de buena calidad.
Por otro lado, si tienes conocimientos de programación puedes escribir en el código y aportar nuevas funciones para su mejoramiento.
A continuación, puedes consultar y descargar el programa del siguiente enlace:
http://www.omegat.org/es/omegat.html